ENTREVISTA Revista Suburbano, Miami

En esta entrevista nos adentramos en Nombrar el cuerpo, un libro que atraviesa géneros, fronteras y experiencias con una voz profundamente personal y colectiva a la vez. La autora, María Mínguez Arias, nos invita a recorrer un mapa lingüístico y emocional donde el cuerpo —femenino, queer, migrante y materno— se convierte en territorio de resistencia, reconstrucción e identidad. A través del humor, la memoria y la hibridez literaria, su obra abre un diálogo con una tradición feminista que va desde Audre Lorde hasta Our Bodies, Ourselves, y plantea nuevas conversaciones para las generaciones futuras.

– NATA NAPOLITANO

Güau, el pride and joy de poder conversar con la revista Suburbano sobre memoria, lenguaje, liberación y el proceso de escritura de Nombrar el cuerpo (Editorial Egales/España; El BeiSmAn Press/USA; 2022) que, por cierto, ¡sale publicada en inglés el año que viene por Mouthfeel Press con traducción de Robin Myers y bajo el título de Naming the Body: A Queer Woman’s Restorative Mapping of the Self!

Con la misma clarísima mirada lectora que ya utilizó para ecribir la reseña de Nombrar el cuerpo, Nata Napolitano disecciona con cinco preguntas mi escritura del libro. Os invito a leer aquí. Esta entrevista os va a encantar.

HABITAR EL ESPACIO: reflexiones sobre Nombrar el cuerpo desde la Academia norteamericana

Hispanófila, la revista académica de la Universidad de North Carolina en Chapel Hill para todo lo cultural y literario relacionado con las lenguas romances, dedicó su número 200 al completo a El New Latino Boom. Doscientas cuarenta y cinco páginas editadas por Oswaldo Estrada y Naida Saavedra con artículos y reseñas académicas que ponen el foco sobre la escritura en español de Estados Unidos en este primer cuarto de siglo.

Y yo aquí, leyendo, anotando, desmenuzando lo que significa y representa escribir en español de Estados Unidos. No hay nada como las académicas para acceder a nuevas y propositivas lecturas e interpretaciones de tu propio trabajo y de lo que estamos haciendo desde aquí las locas que escribimos en español a pesar de… todo.

En “Habitar el espacio: historias y crónicas del dislocamiento en el New Latino Boom”, Mayra Fortes González aborda las cuestiones de migración e identidad, del abandono del espacio que se habita y de los procesos de negociación de las identidades en movimiento en las crónicas del New Latino Boom, en este caso, mi colección de ensayo Nombrar el cuerpo, y las colecciones de mis compañeras de movimiento Keila Vall de la Ville (El día en que Corre Lola Corre dejó sin aire a Murakami), Pedro Medina León (Tour, una vuelta por la cultura popular de Miami) y Melanie Márquez-Adams (Querencia, Crónicas de una latinoamericana en USA).

Para Fortes González escribir en español supone un acto de resistencia. Y cito aquí: “Los autores inmigrantes que escriben en español se enfrentan así al dilema de situar su escritura dentro y fuera de los circuitos dominantes de producción artística. Como observa Cristina Rivera Garza, resulta más fructífero abordar ese dilema desde las prácticas discursivas del español dentro del contexto estadounidense que desde las políticas de identidad resultado de la inmigración (87). En este sentido, dice Rivera Garza, los autores migrantes latinoamericanos y sus obras conforman una suerte de epistemología ch’ixi: ‘una suerte de conciencia al borde o conciencia fronteriza… [una] zona de contacto que nos permite vivir al mismo tiempo adentro y afuera de la máquina capitalista, utlizar y al mismo tiempo demoler la razón instrumental que ha nacido de sus entrañas’ (87; énfasis mío)”.

Fortes González reconoce que “la experiencia migratoria está estrechamente ligada al cuerpo” y se centra en la experiencia del cuerpo migrado en Nombrar el cuerpo “a partir de la lengua”.

“La experiencia migratoria está estrechamente ligada al cuerpo. Literalmente, la migración supone el movimiento del cuerpo y su reposicionamiento en un nuevo espacio geográfico y cultural. En este “cuerpo migrado”, como lo describe la española María Mínguez Arias, se inscriben los significados y las experiencias del desarraigo. […] La obra de Mínguez Arias es una exploración sobre cómo habitar el cuerpo que lleva en sí las marcas de la historia y la inmigración, y donde los síntomas del (dis)locamiento se manifiestan en la enfermedad. Si la lengua es la manifestación de la corporalidad, como propone Keila Vall de la Ville, el español en Nombrar el cuerpo es el vehículo para este ejercicio íntimo y de reflexión que busca dar voz al cuerpo y entenderlo como un territorio donde se inscriben una multiplicidad de experiencias que dan sentido a la identiad”.

Portadas de las dos ediciones de Nombrar el cuerpo, donde, entre otros, nombro el “cuerpo migrado”

“El cuerpo de María Mínguez Arias, aunque marcado por un pasado español, es parte de y se identifica con el lugar en el que está, moviéndola a habitar ese espacio desde una posición doblemente periférica, inmigrante y queer, que se materializa a partir de la conciencia política”.

¡Le quedo muy agradecida a Mayra Fortes González por su artículo “Habitar el espacio: historias y crónicas del dislocamiento en el New Latino Boom” y su acercamiento a nuestros textos desde ese (dis)locamiento que es la migración! Aquí lo pongo a vuestra diposición con un escaneo muy DIY.

PUBLICACIÓN de “Te sigues yendo” en Contrapuntos magazine

Me emociona formar parte de este número doble especial en celebración de la producción literaria de Estados Unidos tanto en inglés como en español. La revista Contrapuntos es de los pocos esfuerzos editoriales bilingües que salen de la Costa Oeste y me enorgullece muchísimo haber sido incluida con mi texto “Te sigues yendo”, incluido originalmente en mi libro Nombrar el cuerpo (2022). Gracias a la editora invitada, Cristina Rentería Garita, por incorporar este texto en el que exploro emigración, lenguaje e identidad poniendo el foco en el arte de la escritura.

Además, Contrapuntos X Oeste cuenta con un ensayo de Ani Palacios Mc Bride; esta es una oportunidad única para leer sobre el esfuerzo y el fenómeno de la escritura en español de Estados Unidos por parte de inmigrantes desde la crónica personal (mi texto) y el ensayo literario (el suyo).

La revista puede leerse aquí. Para apoyar a los editores de este maravilloso proyecto os invito a comprarla aquí

Como siempre, ¡gracias por leer!

LECTURA de Nombrar el cuerpo para InOutRadio

Ana Satchi y el equipo de InOutRadio llevan más de una década dándolo todo en este espacio de las ondas tan deliciosamente sáfico y tan especial. Hace poco me invitaron a participar en su serie de lecturas Ellas nos leen, un espacio donde las historias sáficas cobran vida a través de las voces de sus propias autoras, todas novelistas, ensayistas y poetas LBT. 

“El #EllasNosLeen de esta semana nos acerca Nombrar el cuerpo. La fortuna de ser una mujer queer a los 50 en la voz de su autora, María Mínguez Arias. Un ensayo con la honestidad por bandera que vas a querer devorar.”.

Gracias chicas por incluir en vuestro podcast mi pequeña lectura de Nombrar el cuerpo (Editorial Egales/España; El BeiSmAn PrESs/USA, 2022).